Հայաստանի ատենախոսությունների բաց մատչելիության պահոց = Open Access Repository of the Armenian Electronic Theses and Dissertations (Armenian ETD-OA) = Репозиторий диссертаций Армении открытого доступа

Հորդորական նախադասությունների օգտագործման հաղորդակցման մեխանիզմների ձևավորումը ռուսերենի ուսուցման ընթացքում (ոչ մասնագիտական ֆակուլտետներում)

Հայրապետյան, Մարիա Սուրենի (2015) Հորդորական նախադասությունների օգտագործման հաղորդակցման մեխանիզմների ձևավորումը ռուսերենի ուսուցման ընթացքում (ոչ մասնագիտական ֆակուլտետներում). PhD thesis, Երեվանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվահասարակագիտական համալսարան.

[img] PDF (Thesis)
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (1383Kb)
    [img] PDF (Abstract)
    Available under License Creative Commons Attribution.

    Download (447Kb)

      Abstract

      Выработка определённых путей организации учебного процесса с целью формирования коммуникативных механизмов речевого общения (устного и письменного) является одной из основных проблем методики преподавания русского языка как иностранного. Гуманитарная ориентированность современной педагогики и методики преподавания выдвигает на первый план актуальность антропологического подхода в языковом образовании. Важность существования и взаимодействия национальных культур в процессе обучения иностранному языку в современном мире определяет научное направление, в котором необходимо вести процесс обучения. Здесь должно реализоваться личностно-ориентированное направление в обучении иностранному языку, в центре внимания которого находится обучающийся, а средства обучения определяются с учётом индивидуально-когнитивных, возрастных, национальных, культурных особенностей. При реализации данной задачи на первый план выходят возможности гибкого подхода в определении промежуточных и конечных целей обучения, учёт мотивации, направленной на удовлетворение потребностей студента, выработка стратегий достижения максимальной эффективности в обучении и обеспечении обратной связи. Личностно-ориентированный подход на современном этапе методики обучения иностранным языкам предполагает возможность использования преподавателем различных средств вовлечения студентов в процесс обучения, тем самым создавая базу для развития их учебной компетенции, для обеспечения большей автономии в процессе овладения иностранным языком и адаптации к культурным и национальным особенностям страны изучаемого языка. Всего этого можно достичь через чётко разработанную систему организации речевой деятельности студентов, которая выражается в подборе языкового материала, текстов/ситуаций, комплекса упражнений и в выборе средств обеспечения обратной связи в учебном процессе. Изучение и обобщение опыта преподавания иностранных языков на неспециальных факультетах университетов свидетельствуют о том, что выпускники этих факультетов испытывают большие трудности в стилистически уместном, логичном использовании побудительных конструкций при устном и письменном общении как в бытовой сфере, так и в деловой. В неспециальных вузах обучению культуре речевого общения должно уделяться особое внимание, что ставит определенные требования к содержанию, методам и средствам обучения русскому языку как иностранному. Разработка определённой системы упражнений для обучения использованию средств выражения семантики побуждения в общении создаёт предпосылки для формирования у студентов умений достичь поставленной перед ними цели эффективного общения. Թեմայի արդիականությունը պայմանավորված է 1) ռուսաց լեզվում հորդորական իմաստ արտահայտող միջոցների ոճական և լեզվական առանձնահատկություններով, որոնք դժվարություններ են ներկայացնում ոչ մասնագիտական ֆակուլտետների ուսանողների համար, 2) խոսքային հաղորդակցման ընթացքում ուսանողների կողմից հորդորական կառուցվածքների համարժեք ընկալման և օգտագործման ձևավորման անհրաժեշտությամբ, 3) վարժությունների համակարգի մշակման անհրաժեշտությամբ, 4) երեք լեզուներում հորդորական իմաստ արտահայտող միջոցների համեմատական վերլուծության վրա հիմնված ուսումնական նյութի ընտրության և կազմակերպման անհրաժեշտությամբ, 5) սոցիալ-մշակութային գործոնը հաշվի առնելու անհրաժեշտությամբ: Հետազոտության նպատակներն են` 1) ուսուցման մեթոդական համակարգի համար լեզվաբանական հիմքի մշակումը, 2) խոսքային գործողությունների համարժեքության մեխանիզմենրի ձևավորումը, 3) հորդորական իմաստ արտահայտող միջոցների օգտագործման ուսուցման մեթոդական համակարգի հիմնավորումը, 4) հետադարձ կապ հաստատելու ձևերի սահմանումը: Նպատակներից բխում են հետևյալ խնդիրները` 1) վերլուծել հորդորական նախադասությունների տեսակների լեզվական առանձնահատկությունները ռուսերենում, 2) անցկացնել ռուսերեն, հայերեն, անգլերեն լեզուներում հորդորական իմաստ արտահայտող միջոցների համեմատական վերլուծություն, 3) անցկացնել ուսանողների գիտելիքների և կարողությունների դիագնոստիկ թեստավորում, 4) իրականացնել լեզվական նյութի ընտրություն փորձարարական թեստավորման տվյալների հիման վրա, 5) որոշել ուսուցման փուլերը և դրան համապատասխան մշակել վարժությունների համակարգ` ուղված հաղարդակցական մեխանիզմների և խոսքային հմտությունների զարգացմանը, 6) Անցկացնել փորձնական ուսուցում` մշակված մեթոդական համակարգի արդյունավետությունը ստուգելու համար: Հետազոտության գիտական վարկածն այն է, որ ` 1) ուսուցումը կառուցվի` հիմնվելով անձնակենտրոն և հաղորդակցական մոտեցումների վրա, 2) սահմանվեն ուսուցման վերջնական նպատակները, 3) ուսուցումը կազմակերպվի համեմատական վերլուծության և դիագնոստիկ թեստավորման տվյալների հիման վրա, 4) հաշվի առնվեն հաղորդակցման հանրալեզվաբանական և գործաբանական բաղադրիչները, 5) պահպանվի ըստ փուլերի ուսուցման մոտեցումը, 6) Իրականացվի հետադարձ կապ վերահսկում կազմակերպելու միջոցով: The relevance of this research is determined by: 1) stylistic and linguistic peculiarities of the means of expressing the semantics of imperativeness in Russian, which present difficulties for Armenian-speaking students on non-special faculties, as well as for students for whom English is the intermediary language; 2) the necessity to develop adequate perception and use of imperative structures in verbal communication of students; 3) the necessity to develop a system of exercises; 4) the necessity of selection and organization of educational material based on the comparative analysis of means of expressing the semantics of imperativeness in three languages; 5) the necessity of taking into account socio-cultural factors. The relevance defines the aims of the research: 1) the development of the linguistic basis for the methodical system of teaching; 2) the development of the mechanisms to ensure the adequacy of students’ speaking; 3) the justification of the methodical system of teaching the use of means of expressing the semantics of imperativeness; 4) the determination of the means of providing feedback. In accordance with the hypothesis put forward the following objectives are considered in course of the research: 1) to analyze language peculiarities of types of imperative sentences in the Russian language; 2) to carry out a comparative analysis of means of expressing the semantics of imperativeness in Russian, Armenian and English languages; 3) to carry out diagnostic testing of the knowledge and skills of students; 4) to carry out the selection of language material (based on the experimental testing of knowledge and skills of students) required to achieve the result; 5) to determine the stages of learning, and in accordance with that to develop a system of exercises, aimed at both the development of students' separate communicative mechanisms, and at the development of common speaking skills; 6) to conduct experimental teaching in order to obtain data on the effectiveness of the developed methodical system. The hypothesis of the research is as follows: the formation of communicative mechanisms of using the imperative sentences in verbal communication will be effective if: 1) the teaching will be built based on the anthropocentric and communicative-oriented approaches; 2) the final goals of teaching will be determined; 3) teaching will be based on the results of the comparative and the diagnostic testing; 4) the sociolinguistic and pragmatic components of communication will be taken into account; 5) the teaching will be developed in compliance with the stages of teaching; 6) Ways of the feedback will be determined and provided through organizing the control of final results. The object of the research is the process of developing the skills of using the semantics of imperativeness in verbal communication in Russian by the Armenian-speaking students and students, whose intermediary language is English.

      Item Type: Thesis (PhD)
      Additional Information: Հորդորական նախադասությունների օգտագործման հաղորդակցման մեխանիզմների ձևավորումը ռուսերենի ուսուցման ընթացքում (ոչ մասնագիտական ֆակուլտետներում): Forming communicative mechanisms of using imperative sentences during teaching russian language (in non-special faculties).
      Uncontrolled Keywords: Հայրապետյան Մարիա Սուրենի, Hayrapetyan M. S.
      Subjects: Linguistics
      Divisions: UNSPECIFIED
      Depositing User: NLA Circ. Dpt.
      Date Deposited: 12 Aug 2016 10:34
      Last Modified: 31 Aug 2016 15:17
      URI: http://etd.asj-oa.am/id/eprint/3078

      Actions (login required)

      View Item