Հայաստանի ատենախոսությունների բաց մատչելիության պահոց = Open Access Repository of the Armenian Electronic Theses and Dissertations (Armenian ETD-OA) = Репозиторий диссертаций Армении открытого доступа

Ռուբեն Զարդարյան. արձակագիրը, բանաստեղծը և գրադատը

Սարիբեկյան, Անդրանիկ Կառլենի (2012) Ռուբեն Զարդարյան. արձակագիրը, բանաստեղծը և գրադատը. PhD thesis, ԵՊՀ.

[img] PDF (Abstract)
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (240Kb)

    Abstract

    Ռուբեն Զարդարյանը (1874-1915) շուրջ քառորդ դար՝ 1891-ից մինչև 1915թ.՝ իր եղերական վախճանը, ամμողջ կարողություններն ու հմտությունները ներդրել է գրական մշակութային, մանկավարժության և հրապարակագրության ասպ արեզներում: Ատենախոսի հիմնական ասելիքը սևեռված է Զարդարյանի գրական ժառանգության վրա, քանի որ նրա անունը μոլորին հայտնի է դարձել նախևառաջ իր ստեղծագործություններով: Այնուամենայնիվ, պատշաճ վերլուծության են արժանացել նաև այն հիմնարար սկզμունքները, որոնք անկյունաքարային են նրա բազմաճյուղ գործունեության մեջ՝ ա) ազգային ինքնագիտակցության արթնացում, բ) հայության համախմμում սեփական ուժերի շուրջը, գ) յուրաքանչյուր անհատի միջից ստրուկի, կամակատարի հոգեμանության թոթափում, դ) նոր ու ուժեղ հայի կերպարի ստեղծում, ե) խաղաղ կացութաձև և համամարդկային μարձր իդեալների ձգտում, զ) գեղեցիկի ինքնօրինակ ընկալում ու փառաբանություն: Մեր ժամանակներում էլ ավելի այժմեական է դառնում Զարդարյանի և մյուս եղեռնազարկ մտավորականների մասին նոր խոսք ասելը կամ նոր փաստերի վերհանումը, մանավանդ որ թուրքական իշխանությունները համառորեն ժխտում են իրենց նախորդների կողմից կազմակերպված հայոց ցեղասպանության իրողությունը: Հատկապես Զարդարյանի պարագայում դա ավելի արդիական է դառնում, քանզի հրապարակի վրա չկան նրա կյանքն ու գրական գործուն եությունը համակողմանիորեն ներկայացնող աշխատություններ: Ուսումնասիրությունը գործնական նշանակություն կարող է ունենալ արդեն ձևավորվող զարդարյանագիտության հետագա զարգացման համար, ինչպես նաև կարող է օգտակար լինել ուսանողների, դասախոսների և հայ գրականությամբ զբաղվող շրջանակների համար: Рубен Зардарян-западноармянский поэт, критик, публицист, политический деятель, переводчик и педагог, несмотря на то, что играл большую роль в культурной жизни на рубеже IX-XX веков был мало известен. Он являлся одной из жертв геноцида армян 1915-го года. С 1891 года по 1915 порядка двадцати пяти лет, Зардарян посвятил проблема армянства, отдавая все свои силы, возможности и способности развитию педагогической и литературно-художественной мысли. In spite of his great role in cultural life of 19th and 20th centuries one of the victims of Armenian Genocide of 1915, Western-Armenian writer, critic, public speaker, politician, translator and pedagogue Rouben Zardaryan is not known to everyone. Nearly for twenty-five years- 1891-1915- Zardaryan devoted to the problems of the Armenians, by using his skills and abilities he also made investments in the pedagocical, literary and fiction mind. Being a prominent representative of the political party known as “Armenian Revolutionary Federation- Dashnaktsutyun” Zardaryan was guided by its principles and was first of all acting as an honest intellectual. The evidence of this is the fact that he was time by time editing newspapers “Razmik”, “Azatamart” of the above mentioned political party, was cooperating and keeping warm relations with his colleague-writers and public figures irrespective of their political views and party belonging. As an editor Zardaryan gave all more or less talented people an opportunity to express themselves: he was encouraging them friendly, gave good advices to the beginners. Zardaryan is fertile in publications: in newspapers “Razmik”, “Azatamart”, “Jamanak” and many others he has so many printed articles on socio-economic, political issues, that they can become another topic for research. In these publications, especially in editorials, part of which are not signed for security reasons, he expressed judgments denying regressive phenomena of his time and boldly criticized persecutions, violencee and unlawfulnesses held by the Turkish government. They are noticable for the perception of problems, correct statements and comments, impressive and comprehensive analysis. As a pedagogue Zardaryan made a big step including works by Turkish writers in volumes of his workbook “Meghraget” which was created for the purpose of expressing dialogue, solidarity and humanism. Zardaryan is a talented translator: Maksim Gorky's “The Mother”, “Friend”, Emil Verharn's “Protest”, Edgar Poe's “Raven”, Victor Hugo's “Pity”, Alfons de Lamartin's “Where is The Justice?” and many other writings are impressive translations done with the powerful art.

    Item Type: Thesis (PhD)
    Additional Information: Рубен Зардарян-прозаик, поэт и литературный критик. “Rouben Zardaryan-the prose-writer, the poet and the critic.
    Uncontrolled Keywords: Сарибекян Андраник Карленович, Saribekyan Andranik K.
    Subjects: Literature
    Divisions: UNSPECIFIED
    Depositing User: NLA Circ. Dpt.
    Date Deposited: 12 Jan 2017 13:54
    Last Modified: 12 Jan 2017 13:54
    URI: http://etd.asj-oa.am/id/eprint/3992

    Actions (login required)

    View Item